Robert Stanton

associate professor of english


Robert Stanton

At a glance...
.
Robert Stanton
Department of English
College of Arts and Sciences

Email

http://www2.bc.edu/~stantoro

Office Location
Carney Hall 443
Boston College
Chestnut Hill, MA 02467

Phone: 617-552-2235
Fax: 617-552-4220


   
EDUCATION

B.A., University of Toronto
M.A., University of Toronto
Ph.D., University of Toronto

ACADEMIC PROFILE

Specializes in medieval English language and literature and translation studies.

COURSES

New Window Will Open EN170.01 - Intro to British Literature & Culture

New Window Will Open EN307.01 - History of the English Language

New Window Will Open EN877.01 -  Medieval Women Writers

 

PUBLICATIONS (SELECTED)
  • “King Alfred.” Entry in The Oxford History of Literary Translation, ed. Roger Ellis (Oxford: Oxford Univ. Press, forthcoming).
  • “Linguistic Fragmentation and Redemption Before Alfred.” Yearbook of English Studies 36 (2006). Forthcoming.
  • “Christina of Markyate.” Routledge Encyclopedia Women in Medieval European Society. Forthcoming.
  • The Culture of Translation in Anglo-Saxon England (2002).
  • "Marriage, Socialization, and Domestic Violence in the Life of Christina of Markyate," in Daungerous Love: Discourses of Domestic Violence in the Middle Ages (2002).
  • "National Martyrs and Willing Heroes: Piety and Patriotism in Two English Saints' Lives," in The Propagation of Power in the Medieval West (1997).
  • "Rhetoric and Translation in AElfric's Prefaces," Translation and Literature 6 (1997): 135-48.
  • Dictionary of Old English: Abbreviations for Latin Sources and Bibliography of Editions. Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1992 (with Pauline A. Thompson).

  • "Cats and Cats' Sons: Helgakvi?a Hundingsbana I 18 and Beyond." Scintilla 6 (1989): 65-91.
  • "Hermeneutics and a Dead English King." In Free Exchange 1992: Conference Proceedings, ed. Dale Schierbeck et al., 10-13. Calgary: University of Calgary, 1992.
  • "Columbanus, Letter One: Translation and Commentary." Journal of Medieval Latin 3 (1993): 147-66.
  • "The (M)other Tongue: Translation Theory and Old English." In The Theory and Practice of Translation in the Middle Ages, ed. Jeanette Beer, 33-46. Studies in Medieval Culture 38. Kalamazoo MI: Medieval Institute Publications, 1997.
  • "Rhetoric and Translation in Ælfric's Prefaces." Translation and Literature 6 (1997): 135-48.
  • "National Martyrs and Willing Heroes: Piety and Patriotism in Two English Saints' Lives." In The Propagation of Power in the Medieval West, ed. Martin Gosman, Arjo Vanderjagt, and Jan Veenstra, 191-204. Mediaevalia Groningana 23. Groningen, Netherlands: Egbert Forsten, 1997.
  • "Marriage, Socialization and Domestic Violence in the Life of Christina of Markyate." In Daungerous Love: Discourses of Domestic Violence in the Middle Ages, ed. Eve Salisbury, Georgianna Donavin, and Merrall Llewellyn Price. Gainesville: University Press of Florida, 2002. [selected as article of the month by Feminae: Medieval Women and Gender Index http://www.haverford.edu/library/reference/mschaus/mfi/previous.html for September 2003]
  • "Peruse This and Be Quick About It." New York Newsday, April 4, 1996, A53-54 (with Paul Lewis).
  • "'As if' or 'all out of there'? Awesome or the alternative?" Philadelphia Inquirer, July 1, 1996, A7 (with Paul Lewis)
  • Paul Beekman Taylor, Chaucer Translator (Lanham MD: University Press of America, 1998). Speculum 75 (2000): 901-903.
  • Michelle Warren, History on the Edge: Excalibur and the Borders of Britain, 1100-1300, Medieval Cultures 22 (Minnesota and London: Univ. of Minnesota Press, 2000). The Medieval Review (July 4, 2001). http://dlps4.umdl.umich.edu/t/tmr/