Translated by Richard Hovey.
The play was first performed at the Theatre d'Art in Paris as part of a benefit for Paul Gauguin and Paul Verlaine. The play includes the line:
Not to know where one is, not to know whence one has come, not to know whither one is going, no longer to distinguish midday from midnight, nor summer from winter. . . . And always that darkness, that darkness ! . . . I would rather not live. . . .
click here to go to that part of the text
which Thomas L. Sloan has pointed out parallels Gauguin's Where do we come from? What are we? Where are we going?
See Thomas L. Sloan, Paul Gauguin's 'D'ou venons nous? Que sommes nous? D'ou allons nous?': A Symbolist philosophical leitmotif," Arts Magazine, January 1979, pp. 104-109.
Persons.
THE GRANDFATHER. (He is blind.)
THE FATHER.
THE UNCLE.
THE THREE DAUGHTERS.
THE SISTER OF CHARITY.
THE MAID-SERVANT.
The scene in modern times.
To Edmond Picard
The Intruder.
[A gloomy room in an old chateau. A door on the right, a door on the left, and a small secret door in one corner. At the back, stained-glass windows, in which green is the dominant color, and a glass door opening upon a terrace. A big Dutch clock in a corner. A lighted lamp.]
THE THREE DAUGHTERS.
Come here, grandfather. Sit under the lamp.
THE GRANDFATHER.
It seems to me it is not very light here.
THE FATHER.
Shall we go out on the terrace, or shall we stay in the room?
THE UNCLE.
Wouldn't it be better to stay here? It has rained all the week, and the nights are damp and cold.
THE ELDEST DAUGHTER.
The stars are out, though.
THE UNCLE.
Oh, the stars -- that makes no difference.
THE GRANDFATHER.
We had better stay here. You don't know what may happen.
THE FATHER.
We need have no more anxiety. She is out of danger.
THE GRANDFATHER.
I believe she is not doing well.
THE FATHER.
Why do you say that?
THE GRANDFATHER.
I have heard her voice.
THE FATHER.
But since the doctors assure us that we may be easy.
THE UNCLE.
You know quite well your father-in-law likes to alarm us needlessly.
THE GRANDFATHER.
I do not see things as you do.
THE UNCLE.
Then you should trust to us, who do see. She was looking very well this
afternoon. She
is sleeping quietly now; and we are not going needlessly to poison the
first pleasant evening fortune gives us. . . . It seems to me we have a
right to rest, and even to laugh a little, without being afraid, this evening.
THE FATHER.
That is true; this is the first time I have felt at home, as if I were in my own household, since this terrible child-birth.
THE UNCLE.
Once sickness enters a house, it is as if there were a stranger in the family.
THE FATHER.
And then, you see, too, outside the family, you can count on no one.
THE UNCLE.
You are quite right.
THE GRANDFATHER.
Why couldn't I see my poor daughter to-day?
THE UNCLE.
You know very well that the doctor forbade it
THE GRANDFATHER.
I do not know what to think.
THE UNCLE.
It is useless to alarm yourself.
THE GRANDFATHER.
[Pointing to the door on the left] She cannot hear us?
THE FATHER.
We will not speak loudly enough; besides, the door is very thick, and then the Sister of Charity is with her, and will warn us if we are making too much noise.
THE GRANDFATHER.
[Pointing to the door on the right.] He cannot hear us?
THE FATHER.
No, no.
THE GRANDFATHER.
He sleeps?
THE FATHER.
I suppose so.
THE GRANDFATHER.
We ought to go and see.
THE UNCLE.
He would give me more anxiety than your wife, this little fellow. It is several weeks since he was born, and he has hardly moved; he has not uttered a single cry yet; you would say he was a wax baby.
THE GRANDFATHER.
I believe he will be deaf, and perhaps dumb. - - That is what comes of marrying cousins. - - [Reproachful silence.
THE FATHER.
I am almost angry with him for the suffering he has caused his mother.
THE UNCLE.
You must be reasonable; it is not the poor little fellow's fault. -- He is all alone in that room?
THE FATHER.
Yes; the doctor no longer allows him to remain in his mother's room.
THE UNCLE.
But the nurse is with him?
THE FATHER.
No; she has gone to rest a moment; she has well earned it these last few days. -- Ursula, just run and see if he is asleep.
THE ELDEST DAUGHTER.
Yes, father.
[The three sisters get up, and go into the room on the right,
hand in hand]
THE FATHER.
At what time is our sister coming?
THE UNCLE.
About nine o'clock, I believe.
THE FATHER.
It is after nine. I would have liked her to come this evening; my wife was quite bent on seeing her.
THE UNCLE.
She is sure to come. Is it the first time she has ever come here?
THE FATHER.
She has never entered the house.
THE UNCLE.
It is very difficult for her to leave her convent.
THE FATHER.
She will be alone?
THE UNCLE.
I think one of the nuns will accompany her, They cannot go out alone.
THE FATHER.
She is the Superior, though.
THE UNCLE.
The rule is the same for all.
THE GRANDFATHER.
You are no longer anxious?
THE UNCLE.
Why should we be anxious? There is no need to keep returning to that? There is nothing more to fear.
THE GRANDFATHER.
Your sister is older than you?
THE UNCLE.
She is the eldest of us all.
THE GRANDFATHER.
I do not know what ails me; I feel uneasy. I wish your sister were here.
THE UNCLE.
She will come; she promised to.
THE GRANDFATHER.
I wish this evening were over !
[The Three Daughters come in again]
THE FATHER.
He sleeps?
THE ELDEST DAUGHTER.
Yes, father; very soundly.
THE UNCLE.
What shall we do while we are waiting?
THE GRANDFATHER.
Waiting for what?
THE UNCLE.
Waiting for our sister.
THE FATHER.
You see nothing Coming, Ursula?
THE ELDEST DAUGHTER
. [At the window.] No, father.
THE FATHER.
And in the avenue? You see the avenue?
THE DAUGHTER.
Yes, father; it is moonlight, and I see the avenue as far as the cypress wood.
THE GRANDFATHER.
And you see no one, Ursula?
THE DAUGHTER.
No one, grandfather.
THE UNCLE.
How is the weather?
THE DAUGHTER.
Very fine. Do you hear the nightingales?
THE UNCLE.
Yes, yes !
THE DAUGHTER.
A little wind is rising in the avenue.
THE GRANDFATHER.
A little wind in the avenue, Ursula?
THE DAUGHTER.
Yes; the trees are stirring a little.
THE UNCLE.
It is surprising that my sister should not be here yet.
THE GRANDFATHER.
I do not hear the nightingales any longer, Ursula.
THE DAUGHTER.
I believe some one has come into the garden, grandfather.
THE GRANDFATHER.
Who is it?
THE DAUGHTER.
I do not know; I see no one.
THE UNCLE.
Because there is no one there.
THE DAUGHTER.
There must be some one in the garden; the nightingales are silent all at once.
THE GRANDFATHER.
I hear no footsteps, though.
THE DAUGHTER.
It must be that some one is passing near the pond, for the swans are frightened.
ANOTHER DAUGHTER.
All the fish of the pond are rising suddenly.
THE FATHER.
You see no one?
THE DAUGHTER.
No one, father.
THE FATHER.
But yet the pond is in the moonlight.
THE DAUGHTER.
Yes; I can see that the swans are frightened.
THE UNCLE.
I am sure it is my sister that frightens them. She must have come in by the little gate.
THE FATHER.
I cannot understand why the dogs do not bark.
THE DAUGHTER.
I see the watch-dog in the back of his kennel. -- The swans are crossing to the other bank ! .
THE UNCLE.
They are afraid of my sister. I will go and see. [He calls.] Sister!
sister! Is it you?
-- There is no one there.
THE DAUGHTER.
! am sure that some one has come into the garden. You will see.
THE UNCLE.
But she would answer me.
THE GRANDFATHER.
Are not the nightingales beginning to sing again, Ursula?
THE DAUGHTER.
! no longer hear a single one in all the fields.
THE GRANDFATHER.
And yet there is no noise.
THE FATHER.
There is a stillness of death.
THE GRANDFATHER.
It must be some stranger that frightens them, for if it were one of the household, they would not be silent.
THE DAUGHTER.
There is one on the big weeping willow. -- It has flown away ! . .
THE UNCLE.
Are you going to talk about nightingales all night?
THE GRANDFATHER.
Are all the windows open, Ursula?
THE DAUGHTER.
The glass door is open, grandfather.
THE GRANDFATHER.
It seems to me that the cold comes into the room.
THE DAUGHTER.
There is a little wind in the garden, grandfather, and the rose leaves are falling.
THE FATHER.
Well, shut the door, Ursula. It is late.
THE DAUGHTER.
Yes, father. -- I cannot shut the door, father.
THE TwO OTHER DAUGHTERS,
We cannot shut the door.
THE GRANDFATHER.
Why, children, what is the matter with the door?
THE UNCLE.
You need not say that in such an extraordinary voice. I will go and help them.
THE ELDEST DAUGHTER.
We do not quite succeed in closing it.
THE UNCLE.
It is because of the damp. Let us all push together. . . . There must be something between the doors.
THE FATHER.
The carpenter will set it right to-morrow.
THE GRANDFATHER.
Is the carpenter coming to-morrow?
THE DAUGHTER.
Yes, grandfather; he is coming to work in the cellar.
THE GRANDFATHER.
He will make a noise in the house ! . . . .
THE DAUGHTER.
I will tell him to work quietly.
[All at once the sound of the sharpening of a scythe is heard outside.]
THE GRANDFATHER.
[Startled.] Oh !
THE UNCLE.
Ursula, what is that?
THE DAUGHTER.
! don't quite know; I think it is the gardener! cannot see very well; he is in the shadow of the house.
THE FATHER.
It is the gardener going to mow.
THE UNCLE.
He mows by night?
THE FATHER.
Is not to-morrow Sunday? Yes. I noticed that the grass was very high about the house.
THE GRANDFATHER.
It seems to me his scythe makes as much noise --
THE DAUGHTER.
He is mowing near the house.
THE GRANDFATHER.
Can you see him, Ursula?
THE DAUGHTER.
No, grandfather; he is in the dark.
THE GRANDFATHER.
It seems to me his scythe makes as much noise -
THE DAUGHTER.
That is because you have a very sensitive ear, grandfather.
THE GRANDFATHER.
Iam afraid he will wake my daughter.
THE UNCLE.
We hardly hear him.
THE GRANDFATHER.
! hear him as if he were mowing in the house.
THE UNCLE.
She will not hear it; there is no danger.
THE FATHER.
It seems to me the lamp is not burning well this evening.
THE UNCLE.
It wants filling.
THE FATHER.
I saw it filled this morning. It has burnt badly ever since the window was shut.
THE UNCLE.
I think the chimney is dim.
THE FATHER.
It will burn better soon.
THE DAUGHTER.
Grandfather is asleep. He has not slept before for three nights.
THE FATHER.
He has been very worried.
THE UNCLE.
He always worries too much. There are times when he will not listen to reason.
THE FATHER.
It is quite excusable at his age.
THE UNCLE.
God knows what we shall be like at his age!
THE FATHER.
He is nearly eighty years old.
THE UNCLE.
Well, then, he has a right to be strange.
THE FATHER.
Perhaps we shall be stranger than he is.
THE UNCLE.
One does not know what may happen. He is odd sometimes.
THE FATHER.
He is like all the blind.
THE UNCLE.
They reflect too much.
THE FATHER.
They have too much time to spare.
THE UNCLE.
They have nothing else to do.
THE FATHER.
And, besides, they have no amusements.
THE UNCLE.
That must be terrible.
THE FATHER.
It seems they get used to it.
THE UNCLE.
! cannot imagine that.
THE FATHER.
They are certainly to be pitied.
THE UNCLE.
Not to know where one is, not to know whence one has come, not to know whither one is going, no longer to distinguish midday from midnight, nor summer from winter. . . . And always that darkness, that darkness ! . . . I would rather not live. . . . Is it absolutely incurable?
THE FATHER.
It appears so.
THE UNCLE.
But he is not absolutely blind?
THE FATHER.
He can distinguish a strong light.
THE UNCLE.
Let us take care of our poor eyes.
THE FATHER.
He often has strange ideas.
THE UNCLE.
There are times when he is not amusing.
THE FATHER.
He says absolutely everything he thinks.
THE UNCLE.
But formerly he was not like this?
THE FATHER.
No; formerly he was as rational as we are; he never said anything extraordinary. It is true, Ursula encourages him a little too much; she answers all his questions -
THE UNCLE.
It would be better not to answer. It's a mistaken kindness to him. [Ten o'clock strikes.
THE GRANDFATHER.
[Waking up.] Am I facing the glass door?
THE DAUGHTER.
You have had a good sleep, grandfather?
THE GRANDFATHER.
Am I facing the glass door?
THE DAUGHTER.
Yes, grandfather.
THE GRANDFATHER.
There is no one at the glass door?
THE DAUGHTER.
No, grandfather; I see no one.
THE GRANDFATHER.
I thought some one was waiting. No one has come, Ursula?
THE DAUGHTER.
No one, grandfather.
THE GRANDFATHER.
[To the UNCLE and FATHER.] And your sister has not come?
THE UNCLE.
It is too late; she will not come now. It is not nice of her.
THE FATHER.
I begin to be anxious about her.
[A noise, as of some one coming into the house]
THE UNCLE.
She is here ! Did you hear?
THE FATHER.
Yes; some one has come in at the basement.
THE UNCLE.
It must be our sister. I recognized her step.
THE GRANDFATHER.
I heard slow footsteps.
THE FATHER.
She came in very softly.
THE UNCLE.
She knows there is sickness. .
THE GRANDFATHER.
I hear nothing more now.
THE UNCLE.
She will come up immediately; they will tell her we are here.
THE FATHER.
I am glad she has come.
THE UNCLE.
I was sure she would come this evening.
THE GRANDFATHER.
She is a long time coming up.
THE UNCLE.
However, it must be she.
THE FATHER.
We are not expecting any one else.
THE GRANDFATHER.
I hear no noise in the basement
THE FATHER.
I will call the maid. We must know what to expect.
[He pulls the bell-rope.
THE GRANDFATHER.
I hear a noise on the stairs already.
THE FATHER.
It is the maid coming up.
THE GRANDFATHER.
It seems to me she is not alone.
THE FATHER.
It is because the maid makes so much noise. . . .
THE GRANDFATHER.
It seems to me she is not alone.
THE FATHER.
She is getting terribly stout; I believe she is dropsical.
THE UNCLE.
It is time you got rid of her; you will have her on your hands.
THE GRANDFATHER.
I hear your sister's step!
THE FATHER.
I hear no one but the maid.
THE GRANDFATHER.
It is your sister ! It is your sister !
[A knock at the secret door.
THE UNCLE.
She is knocking at the door of the private stairway.
THE FATHER.
I will go open it myself, because that little door makes too much noise; it is only used when we want to come up without being seen.
[He partly opens the little door; the MAID-SERVANT remains outside in the opening.]
Where are you?
THE MAID-SERVANT.
Here, sir.
THE GRANDFATHER.
Your sister is at the door.
THE UNCLE.
I see no one but the maid.
THE FATHER.
There is no one there but the maid. [To the MAID-SERVANT.] Who was it who came into the house?
THE MAID-SERVANT.
Came into the house, sir?
THE FATHER.
Yes; some one came just now?
THE SERVANT.
No one came, sir.
THE GRANDFATHER.
Who is it sighs so?
THE UNCLE.
It is the maid; she is out of breath.
THE GRANDFATHER.
Is she crying?
THE UNCLE.
Why, no; why should she be crying?
THE FATHER.
[To the MAID-SERVANT.] No one came in just now?
THE MAID-SERVANT.
No, sir.
THE FATHER.
But we heard the door open !
THE MAID-SERVANT.
It was I shutting the door, sir.
THE FATHER.
It was open?
THE MAID-SERVANT.
Yes, sir.
THE FATHER.
Why was it open, at this hour?
THE MAID-SERVANT.
I do not know, sir. I had shut it.
THE FATHER.
But then who was it opened it?
THE MAID-SERVANT.
I do not know, sir. Some one must have gone out after me, sir.
THE FATHER.
You must be careful. -- Don't push the door; you know what a noise it makes !
THE MAID-SERVANT.
But I am not touching the door, sir.
THE FATHER.
But you are. You push as if you were trying to get into the room.
THE MAID-SERVANT.
But I am three steps away from the door, sir.
THE FATHER.
Don't talk quite so loudly.
THE GRANDFATHER.
Are you putting out the light?
THE ELDEST DAUGHTER.
No, grandfather.
THE GRANDFATHER.
It seems to me it is dark all at once.
THE FATHER.
[To the MAID-SERVANT.] You may go down now; but do not make so much noise on the stairs.
THE MAID-SERVANT.
I did not make any noise on the stairs, sir.
THE FATHER.
I tell you, you made a noise. Go down softly; you will wake your mistress.
THE MAID-SERVANT.
It was not I who made a noise, sir.
THE FATHER.
And if any one comes now, say that we are not at home.
THE UNCLE.
Yes; say that we are not at home.
THE GRANDFATHER.
[Shuddering.] You must not say that !
THE FATHER.
.. . Except to my sister and the doctor.
THE UNCLE.
When will the doctor come?
THE FATHER.
He will not be able to come before midnight.
[He shuts the door. A clock is heard striking eleven.]
THE GRANDFATHER.
She has come in?
THE FATHER.
Who, pray?
THE GRANDFATHER.
The maid.
THE FATHER.
Why, no; she has gone downstairs.
THE GRANDFATHER.
I thought she was sitting at the table.
THE UNCLE.
The maid?
THE GRANDFATHER.
Yes.
THE UNCLE.
Well, that's all that was lacking
THE GRANDFATHER.
No one has come into the room?
THE FATHER.
Why no; no one has come in.
THE GRANDFATHER.
And your sister is not here?
THE UNCLE.
Our sister has not come. Where have your thoughts wandered?
THE GRANDFATHER.
You want to deceive me.
THE UNCLE.
Deceive you?
THE GRANDFATHER.
Ursula, tell me the truth, for the love of God !
THE ELDEST DAUGHTER.
Grandfather! Grandfather! what is the matter with you?
THE GRANDFATHER.
Something has happened ! . . . I am sure my daughter is worse ! . . .
THE UNCLE.
Are you dreaming?
THE GRANDFATHER.
You do not want to tell me ! . . . I see plainly there is something ! . . .
THE UNCLE.
In that case you see better than we.
THE GRANDFATHER.
Ursula, tell me the truth.
THE DAUGHTER.
But we are telling you the truth, grandfather !
THE GRANDFATHER.
You are not speaking in your natural voice.
THE FATHER.
That is because you frighten her.
THE GRANDFATHER.
Your voice is changed, - yours, too !
THE FATHER.
But you are going mad !
[He and the Uncle make signs to each other that the Grandfather has lost
his reason.]
THE GRANDFATHER.
I hear plainly that you are afraid.
THE FATHER.
But what should we be afraid of?
THE GRANDFATHER.
Why do you want to deceive me?
THE UNCLE.
Who thinks of deceiving you?
THE GRANDFATHER.
Why have you put out the light?
THE UNCLE.
But the light has not been put out; it is as light as before.
THE DAUGHTER.
It seems to me the lamp has gone down.
THE FATHER.
I see as well as usual.
THE GRANDFATHER.
I have millstones on my eyes ! Children, tell me what is happening here
! Tell me, for the love of God, you who can see ! I am here, al] alone,
in darkness without end ! I do not
know who seats himself beside me ! I do not know what is happening two
steps from me ! . . . Why were you speaking in a low voice just now?
THE FATHER.
No one spoke in a low voice.
THE GRANDFATHER.
You spoke in a low voice at the door.
THE FATHER.
You heard all I said.
THE GRANDFATHER.
You brought some one into the room.
THE FATHER.
But I tell you no one has come in !
THE GRANDFATHER.
Is it your sister or a priest? - You must not try to deceive me. Ursula,
who was it that came in?
THE DAUGHTER.
No one, grandfather.
THE GRANDFATHER.
You must not try to deceive me; I know what I know ! - How many are we here?
THE DAUGHTER.
There are six of us about the table, grandfather.
THE GRANDFATHER.
You are all about the table?
THE DAUGHTER.
Yes, grandfather.
THE GRANDFATHER.
You are there, Paul?
THE FATHER.
Yes.
THE GRANDFATHER.
You are there, Oliver?
THE UNCLE.
Why, yes; why, yes; I am here, in my usual place. This is not serious, is it?
THE GRANDFATHER.
You are there, Genevieve?
ONE OF THE DAUGHTERS.
Yes, grandfather.
THE GRANDFATHER.
You are there, Gertrude?
ANOTHER DAUGHTER.
Yes, grandfather.
THE GRANDFATHER.
You are here, Ursula?
THE ELDEST DAUGHTER.
Yes, grandfather, by your side.
THE GRANDFATHER.
And who is that sitting there?
THE DAUGHTER.
Where do you mean, grandfather? -- There is no one.
THE GRANDFATHER.
There, there -- in the midst of us !
THE DAUGHTER.
But there is no one, grandfather.
THE FATHER.
We tell you there is no one !
THE GRANDFATHER.
But you do not see, any of you !
THE UNCLE.
Oh, come now; you are joking.
THE GRANDFATHER.
I have no wish to joke, I can assure you.
THE UNCLE.
Well, then, believe those that see.
THE GRANDFATHER.
[Undecidedly.] I thought there was some one. . . . I believe I shall not live much longer. . .
THE UNCLE.
Why should we go to work to deceive you? What good would that do?
THE FATHER.
We ought clearly to tell you the truth.
THE UNCLE.
What good would it do to deceive each other?
THE FATHER.
You could not live long without finding it out.
THE GRANDFATHER.
I wish I were at home !
THE FATHER.
But you are at home here !
THE UNCLE.
Are we not at home?
THE FATHER.
Are you among strangers?
THE UNCLE.
You are strange this evening.
THE GRANDFATHER.
It is you who seem strange to me:
THE FATHER.
Do you want anything?
THE GRANDFATHER.
I do not know what ails me.
THE UNCLE.
Will you take anything?
THE ELDEST DAUGHTER.
Grandfather ! grandfather ! What do you want, grandfather?
THE GRANDFATHER.
Give me your little hands, my children.
THE THREE DAUGHTERS.
Yes, grandfather.
THE GRANDFATHER.
Why are you all three trembling, my children?
THE ELDEST DAUGHTER.
We are hardly trembling at all, grandfather.
THE GRANDFATHER.
I believe you are all three pale.
THE ELDEST DAUGHTER.
It is late, grandfather, and we are tired.
THE FATHER.
You must go to bed, and grandfather too would do better to take a little rest.
THE GRANDFATHER.
I could not sleep to-night !
THE UNCLE.
We will wait for the doctor.
THE GRANDFATHER.
Prepare me for the truth !
THE UNCLE.
But there is no truth !
THE GRANDFATHER.
Then I do not know what there is !
THE UNCLE.
I tell you there is nothing at all !
THE GRANDFATHER.
I would like to see my poor daughter !
THE FATHER.
But you know very well that is impossible; she must not be wakened needlessly.
THE UNCLE.
You will see her to-morrow.
THE GRANDFATHER.
We hear no sound in her room.
THE UNCLE.
I should be uneasy if I beard any sound.
THE GRANDFATHER.
It is very long since I saw my daughter. . . . I took her hands yesterday evening, but I could not see her I . . . I no longer know what she is becoming. . . . I no longer know how she is. . . . I am no longer familiar with her face. . . . She must have changed in these weeks ! . . . I felt the little bones of her cheeks under my hands. . . . There is nothing but the darkness between her and me, and all of you ! . . . This is not life this is not living ! . . . You sit there, all of you, with open eyes that look at my dead eyes, and not one of you has pity ! . . . I do not know what ails me. . . . No one tells what ought to be told me. . . . And everything is terrifying when you dream of it ! . . . But why do you not speak?
THE UNCLE.
What would you have us say, since you will not believe us?
THE GRANDFATHER.
You are afraid of betraying yourselves !
THE FATHER.
Do be reasonable now.
THE GRANDFATHER.
For a long time something has been hidden from me here ! . . . Something has happened in the house. . . . But I begin to understand now. . . . I have been deceived too long ! -- You think, then, that I shall never find out anything? -- There are moments when I am less blind than you, you know ! . . . Have I not heard you whispering, for days and days, as if you were in the house of some one who had hanged himself? -- I dare not say what I know this evening. . . . But I will know the truth ! I shall wait for you to tell me the truth; but I have known it for a long time, in spite of you ! And now, I feel that you are all as pale as the dead !
THE THREE DAUGHTERS.
Grandfather ! grandfather ! What is the matter, grandfather?
THE GRANDFATHER.
It is not of you that I speak, my children; no, it is not of you that I speak. . . . I know quite well you would tell me the truth, jf they were not by ! . . . And besides, I am sure they are deceiving you also. . . . You will see, children, you will see ! . . . Do I not hear all three of you sobbing?
THE UNCLE.
For my part, I will not stay here.
THE FATHER.
Can my wife really be so ill?
THE GRANDFATHER.
You need not try to deceive me any longer; it is too late now, and I know the truth better than you ! . . .
THE UNCLE.
But after all we are not blind, are we?
THE FATHER.
Would you like to go into your daughter's room? There is a mistake here and a misunderstanding that should end. -- Would you? . . .
THE GRANDFATHER.
No, no; not now . . . not yet. . . .
THE UNCLE.
You see plainly, you are not reasonable.
THE GRANDFATHER.
One never knows all that a man has been unable to say in his life ! . . . Who was it made that noise?
THE ELDEST DAUGHTER.
It is the flickering of the lamp, grandfather.
THE GRANDFATHER.
It seems to me it is very unsteady -- very unsteady.
THE DAUGHTER.
It is the cold wind that vexes it . . . it is the cold wind that vexes it. . . .
THE UNCLE.
There is no cold wind, the windows are shut.
THE DAUGHTER.
I think it is going out.
THE FATHER.
The oil must be out.
THE DAUGHTER.
It has gone entirely out.
THE FATHER.
We cannot stay like this in the dark.
THE UNCLE.
Why not? I am already accustomed to it.
THE FATHER.
There is a light in my wife's room.
THE UNCLE.
We will take it by and by, when the doctor has come.
THE FATHER.
It is true, we see well enough; there is light from outside.
THE GRANDFATHER.
Is it light outside?
THE FATHER.
Lighter than here.
THE UNCLE.
For my part, I would as soon talk in the dark.
THE FATHER.
So would I.[Silence.]
THE GRANDFATHER.
It seems to me the clock makes such a noise ! . . .
THE ELDEST DAUGHTER.
That is because we are not speaking now, grandfather.
THE GRANDFATHER.
But why are you all silent?
THE UNCLE
Of what would you have us speak? - You are not in earnest to-night.
THE GRANDFATHER.
Is it very dark in the room?
THE UNCLE.
It is not very light.[Silence.]
THE GRANDFATHER.
I do not feel well, Ursula; open the window a little.
THE FATHER.
Yes, daughter; open the window a little; I begin to feel the want of air myself.
[The girl opens the window.
THE UNCLE.
I positively believe we have stayed shut up too long.
THE GRANDFATHER.
Is the window open, Ursula?
THE DAUGHTER.
Yes, grandfather; it is wide open.
THE GRANDFATHER.
One would not have said it was open; there is not a sound outside.
THE DAUGHTER.
No, grandfather; there is not the least sound.
THE FATHER.
The silence is extraordinary !
THE DAUGHTER.
One could hear an angel's step.
THE UNCLE.
That is the reason I do not like the country.
THE GRANDFATHER.
I wish I could hear some sound. What time is it, Ursula?
THE DAUGHTER.
Almost midnight, grandfather.
[Here the Uncle begins to walk up and down the room.]
THE GRANDFATHER.
Who is it walking around like that?
THE UNCLE.
It is I! it is I! Do not be frightened! I feel the need of walking a little. [Silence.] But I am going to sit down again, - I do not see where I am going. [Silence.]
THE GRANDFATHER.
I wish I were somewhere else !
THE DAUGHTER.
Where would you like to go, grandfather?
THE GRANDFATHER.
I do not know where, -- into another room -- no matter where ! no matter where ! . . .
THE FATHER.
Where should we go?
THE UNCLE.
It is too late to go anywhere else.
[Silence. They are sitting motionless, round the table.]
THE GRANDFATHER.
What is that I hear, Ursula?
THE DAUGHTER.
Nothing, grandfather; it is the leaves falling. Yes, it is the leaves falling on the terrace.
THE GRANDFATHER.
Go shut the window, Ursula.
THE DAUGHTER.
Yes, grandfather.
[She shuts the window, comes back, and sit. down.]
THE GRANDFATHER.
I am cold. Silence. The three sisters kiss each other.] What is it I hear now?
THE FATHER.
It is the three sisters kissing each other.
THE UNCLE.
It seems to me they are very pale this evening.[Silence.]
THE GRANDFATHER.
What is it I hear flow, Ursula?
THE DAUGHTER.
Nothing, grandfather; it is the clasping of my hands.[Silence.]
THE GRANDFATHER.
What is it I hear? what is it I hear, Ursula?
THE DAUGHTER.
I do not know, grandfather; perhaps my sisters -- they are trembling a little.
THE GRANDFATHER.
I am afraid, too, my children.
[Here a ray of moonlight penetrates through a corner of the stained glass,
and spreads strange gleams here and there in the room. Midnight strikes,
and at the last stroke it seems to some that a sound is heard, very vaguely,
as of some one rising in all haste.]
THE GRANDFATHER.
[Shuddering with peculiar horror.] Who is it that rose?
THE UNCLE.
No one rose !
THE FATHER.
I did not rise !
THE THREE DAUGHTERS.
Nor I! . . . Nor I! . . . Nor I!
THE GRANDFATHER.
Some one rose ftom the table !
THE UNCLE.
Light the lamp !
[Here suddenly a wail of fright is heard in the child's room, on the right;
and this wail continues, with gradations of terror until the end of the
scene.]
THE FATHER.
Listen ! the child!
THE UNCLE.
He has never cried before!
THE FATHER.
Let us go and look!
THE UNCLE.
The light! The light!
[At this moment a hurrying of headlong heavy steps is heard in the room
on the left. - Then a deathly stillness. -- They listen in a dumb terror,
until the door opens slowly, and the light from the next room falls into
that in which they are waiting. The Sister of Charity appears on the threshold,
in the black garments of her order, and bows as she makes the sign of the
cross, to announce the death of the wife. They understand, and, after a
moment of hesitation and fright, silently enter the chamber of death, while
the Uncle politely effaces himself at the doorstep, to let the three young
girls pass. The blind man, left alone, rises and gropes excitedly about
the table in the darkness.
THE GRANDFATHER
Where are you going? -- Where are you going? -- My children ! -- They have left me all alone !
(CURTAIN.)